“我们家很快又得搬家了,等到东区这些店铺全都正式运营起来,公司打算搬去金
城办公。”
安格尼斯微微颔首,抬
看向门外,让一个等在那里的女仆人去重新沏一壶茶,顺便把门带上。
“是吗?看来你们的生意
的很好,我看报纸上说,你爸爸刚
了白教堂的卫生委员?”
“是这样的。”
不用问也知
,这背后定然有一番斗争。
安格尼斯见多识广,又活了这么多年,即便不打听,大约也明白一些她们家的
况,知
他们在走一条什么样的路。
她认为,自己应该让这位年轻女孩知
社会的残酷,再决定要如何走
去。
“黛莉,你是个聪明女孩,我一直这么认为,不过,有些事
你还是得知
。”
“怎么?”
黛莉的手掌扶着膝盖。
前的校
脸上爬满褶皱,她的
睛里没有一丝
绪,十分平静地看着自己。
“我能看
来,你们家走到现在,有你的很大功劳,你很聪明,很有
脑。”
“这让我想起了我的一个已故远房姑祖母,虽然她显然没你这么有韧
,但我想或许你应该听一听她的事
,作为警醒。”
前这个年轻的女孩抿起微笑,一副乖巧的模样,
看着她,静待指教。
“那是半个世纪前的事
了,她是个布料商人的女儿,自小饱读文学……”
黛莉静静地听着。
安格尼斯的
吻很风平浪静,苍老的蔚蓝
底却隐隐透
一
哀之意。
在她的话语里,将这位远房姑祖母描述成了一位饱读诗书,
脑聪明,善良仁义,琴棋书画样样
通,既擅
生意也擅
打理人际关系,在社
场上十分
名的才女形象。
黛莉心里毫无波澜,脸上
笑意,跟着恭维了两句。
校
却摇
。
“她是这样完
,但只活了三十岁,且家财尽失,也没有一个孩
活
来了,你能猜到为什么吗?”
“为什么?”
黛莉忽然来了兴趣。
安格尼斯说
:“她这辈
犯了三个错误。”
……
第121章 一潘戈 生存之路
…
“她的错误, 是坦诚,得
,善良。”
办公室
, 黛莉微微蹙眉,接过了新倒来的茶
,指腹摸着细腻的骨瓷, 等待门重新被关上,校
了
发
的红茶。
她简单的描述了一
这位远房姑祖母的人生。
这位姑祖母家住在英格兰北方的工业城市曼彻斯特。
她家里人
简单,社会关系浅, 父亲本来是个资质平庸的人,生意是靠着时代红利迅速起家的, 将他推到了一个不属于他的显赫地位。
但这都不是问题,这位小
呢,擅
打理家里的生意, 比她父亲更厉害一
。
她很扬名,
事从不藏着掖着或在父亲背后躲着,那座城里谁都知
她父亲有她这么一个厉害的女儿。
谁都知
她不光
相
丽,
上也有很大的本事。
当这位小

社
界, 又表现得颇好之后, 果不其然她家就迎来了一
数不到
的追求者, 无论是上层还是
层,全都对她抛
橄榄枝。
她是个真诚的姑娘,对任何人的喜
都认真考虑过后再婉拒推辞。
她和她的父母对此无比谨慎,希望能够挑选一个这位小
完全理想的得
偶, 他们挑选了好几
。
先是拒绝了城里老牌权贵的儿
,又拒绝新贵合作商的儿
。
他们家不想附庸这些污糟,认为自己只需
守本心。
过后, 他们选择了一位家境并不如她,生意
的不怎么样,但是
格很好,没有一丝不良嗜好,在当地有
土地的乡绅。
这位姑娘与他相
的很和睦,能够
受到一
偏安一隅的安宁,二人的
好也十分投机,可以诗
画意。
嫁给了这位乡绅后,她的日
果然好过。
毕竟夫家不如娘家,
什么都无需顾虑,丈夫人也听话,平时只
打猎与读书,从
到尾也没有
任何对不起她的事
。
这位乡绅的财产和土地被这位小
接去打理,很快就被盘活了。
每年能赚
来上万英镑,二人还生
来两个孩
,有了继承人,
很好,没有任何俗
的剧
发生在他们
上。
到目前为止,这故事看起来都没什么问题,可谓是和和
。
她既找到了一个合格的
人,又没有在婚后被困囿家
当
,更是顺利的生
第二个孩
。
但是,天不遂人愿。
围猎存在于方方面面。
随着生意
大,钱赚多了,接
到了更广阔的阶层,她也从不与人同
合污,
事
净,在民众
名声很好。
直到这位年轻夫人的世界里忽然闯
了一位权势不小的官僚。
对方早就耳闻她的存在,现在更是看
了她的一切。
丽的容貌,已婚的
份,平庸的丈夫,年老的父母,一对幼小的孩
。
还有她自
的工作能力,社
能力,在商人
的信誉,在底层人民
的名声。
对方设了局,
行让她成为了他在曼彻斯特的
妇。
几乎没有任何有共同利益群
和有亲缘关系的个人能够有力量为她提供庇护。
对方
着她的这一大堆牵绊,靠着她的
,替他在曼彻斯特打理灰
收
,打
际。
几年后,她痛苦的承受着令她焦心的,波云诡谲的生活。
她也并没有利用这位官僚的地位而受益,反而因为一次次的
心挣扎,在斗争
落了
风,招受到别人报复,落得一个意外死亡的结果。
“她死了之后,她的家人的孩
也在不久后莫名其妙的死掉了,没有溅起一

,作为远房亲戚,我们在
敦得知消息,还是依靠报纸讣告。”
校
说完后,摇了摇
。
“现在,那些陈年旧事已经全都被带
土里了,那官僚也早死了。”
黛莉沉默的听完,大约明白了过来。
看来这位校
真是一片好心。
在家族事业
的位置,对婚姻关系的选择,这位小
全都走上了一条看似正确的路,实际上完全把她推
毫无抗风险能力的境地。
“谢谢您愿意跟我说这些。”
黛莉思索起来,这对她来说,确实是一
提醒。
校
也不多说了。
“即便是现在时代不一样了,但很多事依旧一样存在,不以人的意志为转移。”
“我从来没对什么人说过这些,但我得提醒你。
在
前的英格兰,想要得到货真价实的实惠与安全,那就不要对任何人坦诚,不要真的得
,不要真的善良。”
“要得狠得
心钻营。”
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的